воскресенье, 13 декабря 2015 г.

Просто чтобы вы знали.

Вы влюбляетесь в каждую книгу, которой касаетесь. Вы никогда не ломаете корешок и не рвете страницы, потому что это было бы жестоко. У вас есть свои любимцы, но, когда вас спрашивают о них, вы говорите, что никогда не могли выбрать. Вы храните их под секретом. Но знали ли вы, что книги тоже умеют влюбляться?

Они наблюдают за вами с книжных полок, пока вы спите. В своей задумчивой манере, свойственной всем книгам по ночам, когда им скучно и нечем заняться, кроме как подшучивать над кошкой, они задаются вопросом, видите ли вы их во снах.

Помните ту бледно-желтую книгу, которую читали в шестнадцать лет? Эта книга изменила ваш мир. Она изменила все ваши мечты и сны. Вы таскали ее за собой до тех пор, пока она не состарилась и не истончала, пока ее искорки не перестали сыпаться со страниц и наполнять воздух, как это бывало раньше. Вам следует знать, что эта книга все еще думает о вас. Когда-нибудь настанет время, возможно, в следующем месяце, когда за чашечкой кофе вы вновь воссоединитесь с ней и посмотрите, как сильно изменились вы обе.

А помните ту книгу, про осла, которую читал вам папа перед сном, когда вам было три? Потрепанная и более старая, она все еще рядом. Она все еще помнит, как ваш смех заставлял дрожать ее страницы от радости.

А теперь вот эта книга, найденная в книжном магазине на прошлой неделе. Вы бросили на нее быстрый взгляд, но, к сожалению, было уже слишком поздно. Вы ощутили порыв души. Вы взяли ее и нежно погладили по гладкой обложке. Эта книга прекрасно знала, что вы Единственная. Но по непонятной причине, вы поставили ее обратно и ушли. Быть может, вы просто старались быть практичными. Быть может, в вашем доме недостаточно места для нее, недостаточно времени или энергии.

Но вы до сих пор думаете о ней, не так ли?
Вы так чертовски быстро влюбляетесь!
Но просто чтобы вы знали, книги влюбляются тоже.

Original text - "Just so you know" by Sarah Addison Allen
Translated by Jennirity


Комментариев нет:

Отправить комментарий